Tháng ba cũng ừ, tháng tư cũng gật
Direct English translation
In the third month also says yes, in the fourth month also nods.
Equivalent English version
A yes-man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ba phải, thiếu chính kiến, ai nói gì cũng thuận theo, gặp đâu gật đó. Biến thể này dùng cặp “tháng ba, tháng tư” để nhấn mạnh sự gật gù liên tiếp, chê thái độ xuôi chiều, không có lập trường.
English explanation
Refers to someone who has no firm opinion and agrees with whatever is said, simply nodding along in every situation. This variant, using “the third month” and “the fourth month,” emphasizes repeated compliance and criticizes a spineless, accommodating attitude.